좋아하는 노래나 영상 등을 올려요 가끔 가사도 함께...

코멘트는 자유롭게~ 아는 노래가 있으면 아는척 해주세요(제발)

No. 18

제로투 옵티머스 이래야 내가 살아

Phut hon : LINK
Baby girl : LINK
7 rings : LINK
머라이어캐리의 연금 : LINK
아마다에서 제일 좋아하는 장면 : LINK

No. 18


1

No. 17

빛이 있으리 오카노 아키히토

永遠に重なる僕らは神様の悪戯
에이엔니 카사나루 보쿠라와 카미사마노 이타즈라
영원히 거듭되는 우리들은 신들의 장난
今、貴方と過ごした時間が僕の罪になる
이마 아나타토 스고시타 지칸가 보쿠노 츠미니 나루
지금 당신과 지냈던 시간들이 내 죄가 돼
彷徨うこの輪廻の中で数えたのは
사마요우 코노 린네노 나카데 카조에타노와
헤매이는 이 윤회 속에서 세어본 것은
微笑みか痛みだけ、この夜の中で
호오에미카 이타미다케 코노 요루노 나카데
미소인지 아픔 뿐이야 이 밤에
叫べ 
사케베
외쳐봐
もう二度と貴方の明日だけは忘れないで
모오 니도토 아나타노 아시타다케와 와스레나이데
이제 더 이상 당신의 내일만은 잊지 말아줘
微かに光あれ 
카스카니 히카리아레
희미하게 빛이 있으리
夜の闇の中を照らす光あれ
요루노 야미노 나카오 테라스히카리아레
밤의 어둠을 비춰줄 빛이 있으리
今はこの指を離さないで
이마와 코노 유비오 하나사나이데
지금은 이 손을 놓지 말아줘
叫べ 今だけはこの罪を胸に抱く
사케베 이마다케와 코노 츠미오 무네니 다쿠
외쳐봐 지금만 이 죄를 가슴에 안고

ただ閉じた目蓋の奥にも
타다 토지타 마부타노 오쿠니모
그저 감았을 뿐인 눈꺼풀 안에서도
誰かを探してる
다레카오 사가시테루
누군가를 찾고 있어
この暗い夜の先に見えた
코노 쿠라이 요루노 사키니 미에타
이 어두운 밤의 끝자락 저 너머로 보이는
貴方という火を
아나타토이우 히오
당신이라는 불을
出会えば離れてく僕ら振り子のよう
데아에바 하나레테쿠 보쿠라 후리코노 요오
만나면 멀어지는 우리들은 추시계 같아
傷付けて愛されて
키즈츠케테 아이사레테
상처입히고 사랑받고
また月が昇る
마타 츠키가 노보루
또다시 달이 떠올라

歌え 折れたとて
우타에 오레타토테
노래해 끊겼다고 해도
貴方の心だけは失くさないで
아나타노 코코로 다케와 나쿠사나이데
당신의 마음만은 잃어버리지 말아 줘
微かに痛みあれ
카스카니 이타미 아레
희미하게 통증이 있으리
今も罪の中を泳ぐ痛みあれ
이마모 츠미노 나카오 오요구 이타미아레
지금도 죄 속을 헤엄치는 통증이 있으리
今を生きるなら忘れないで
이마오 이키루나라 와스레나이데
지금을 살아간다면 잊지 말아 줘
叫べ あの空の先でもう夜が明ける
사케베 아노 소라노 사키데 모오 요루가 아케루
외쳐봐 저 하늘 끝에 벌써 아침이 밝아오고 있어

僕らはまだ 僕らはまだ
보쿠라와 마다 보쿠라와 마다
우리들은 아직 우리들은 아직
夜明けに差す光に焦がれる
요아케니 사스 히카리니 코가레루
새벽을 비추는 빛을 원해
光を待つ 光を待つ
히카리오 마츠 히카리오 마츠
빛을 기다려 빛을 기다려
貴方の瞳に差すその日を
아나타노 히토미니 사스 소노 히오
당신의 눈동자에 비춰질 그 날을

叫べ 
사케베
외쳐봐 ​
もう二度と貴方の明日だけは忘れないで
모오 니도토 아나타노 아시타다케와 와스레나이데
이제 더 이상 당신의 내일을 잊지 말아줘
微かに光あれ 
카스카니 히카리아레
희미하게 빛이 있으리
夜の闇の中を照らす光あれ
요루노 야미노 나카오 테라스 히카리아레
밤의 어둠을 비춰줄 빛이 있으리
今はこの指を離さないで
이마와 코노 유비오 하나사나이데
지금은 이 손을 놓지 말아줘
叫べ 今だけはこの罪を胸に抱く
사케베 이마다케와 코노 츠미오 무네니 다쿠
외쳐봐 지금만은 이 죄를 가슴에 안고

僕らはまだ 僕らはまだ
보쿠라와 마다 보쿠라와 마다
우리들은 아직 우리들은 아직
夜明けに差す光に焦がれる
요아케니 사스 히카리니 코가레루
새벽을 비추는 빛을 원해
光を待つ 光を待つ
히카리오 마츠 히카리오 마츠
빛을 기다려 빛을 기다려
貴方の瞳に差すその日を
아나타노 히토미니 사스 소노 히오
당신의 눈동자에 비칠 그 날을
光を待つ 光を待つ
히카리오 마츠 히카리오 마츠
빛을 기다려 빛을 기다려
僕らはまだ光に焦がれる
보쿠라와 마다 히카리니 코가레루
우리들은 아직 빛을 원해
夜明けに差す 夜明けに差す
요아케니 사스 요아케니 사스
새벽을 비추는 새벽을 비추는
貴方の瞳に差すその日を
아나타노 히토미니 사스 소노 히오
당신의 눈동자에 비칠 그 날을

No. 17


관리자

일곱개의 대죄 OP인데 개미친사랑꾼 시점이라 종교적이고 좋앗음 솔직히 이 작품을 남에게 추천은 못하겠지만 전부 정실이 있고 사랑에 미쳐잇다는 점은 맘에 들었어요!!
1

No. 16

메시아 하루마키고한

なにも割らないよ
나니모 와라나이요
아무것도 깨지 않을 거야
舟も出さないよ
후네모 다사나이요
배도 안 띄울 거야
けどわたしに限って対象
케도 와타시니 카깃테 타이쇼우
하지만 나에 한해 대상
気まぐれな救世主
키마구레나 큐우세이슈
변덕스러운 구세주

早く何とかしないと
하야쿠 난토카 시나이토
얼른 뭐라도 하지 않으면
神話になっちゃうよ
신와니 낫챠우요
신화가 되어버릴 거야
誰にも教えないけどね
다레니모 오시에나이케도네
누구에게도 알려주지 않을 거지만

独占的なアイデア
도쿠센테키나 아이데아
독점적인 아이디어
まるで好青年の羞恥心
마루데 코우센넨노 슈치신
마치 호감형 청년의 수치심
ちょっと疲れた天使が笑う
춋토 츠카레타 텐시가 와라우
조금 지친 천사가 웃어

空も飛べないよ
소라모 토베나이요
하늘도 날지 않아
羽根も生えないよ
하네모 하에나이요
날개도 돋지 않아
次の助けの声は一生
츠기노 타스케노 코에와 잇쇼
다음 도움의 목소리는 한평생
首長く待ちぼうけ
쿠비 나가쿠 마치보우케
목 빠지게 기다리다 헛물을 켜

あああ、それは一番星のようだ
아아아, 소레와 이치반 호시노 요우다
아아아, 그건 샛별과 같아
まだわたしのポッケに常駐
마다 와타시노 폿케니 죠우츄우
아직 나의 주머니에 상주
隠れてる信仰心
카쿠레테루 신코우신
숨어있는 신앙심

期待するなら
키타이 스루나라
기대할 거라면
一度頭を冷やそうか
이치도 아타마오 히야소우카
한 번 머리를 식힐까
逆は確信ですけどね
갸쿠와 카쿠신 데스케도네
반대는 확신이지만요

祝福された天使が
슈쿠후쿠 사레타 텐시가
축복받은 천사가
遂に自己責任を問うのか
츠이니 지코세키닌오 토우노카
결국 자기책임을 묻는거야?
それ導く資格無いかも
소레 미치비쿠 시카쿠 나이카모
그거 이끌 자격 없는 걸지도

ちゃんと生きてるよ
챤토 이키테루요
제대로 살아있어
冬には弱いよ
후유니와 요와이요
겨울에는 약해
けど雪でも降ったら当然
케도 유키데모 훗타라 토우젠
하지만 눈이라도 내리면 당연히
遊びだす救世主
아소비다스 큐우세이슈
놀러나가는 구세주

あああ、大事に育てた花のようだ
아아아, 다이지니 소다테타 하나노 요우다
아아아, 소중히 키운 꽃 같아
それはMarry Rouchも感嘆 ​
소레와 마리 루우쥬모 칸탄
그건 Marry Rouch도 감탄
するほどの雪月花
스루호도노 세츠겟카
할 정도의 설월화

なにも割らないよ
나니모 와라나이요
아무것도 깨지 않을 거야
舟も出さないよ
후네모 다사나이요
배도 안 띄울 거야
けどわたしに限って対象
케도 와타시니 카깃테 타이쇼우
하지만 나에 한 해 대상
気まぐれな救世主
키마구레나 큐우세이슈
변덕스러운 구세주

あああ、それは銀河の寿命のようだ
아아아, 소레와 긴가노 쥬묘우노 요우다
아아아, 그건 은하의 수명과 같아
気づかないくらい当たり前に
키즈카나이 쿠라이 아타리 마에니
눈치채지 못할 정도로 당연하게
それとなく救世主
소레토나쿠 큐우세이슈
살며시 구세주
それがわたしの救世主
소레가 와타시노 큐우세이슈
그것이 나의 구세주

No. 16


관리자

모 천사가 생각나는 노래
사실 난 메사이어가 메시아의 일본식 발음이라는 걸 깨달은지 얼마 안됐어 마쿠도나루도의 나라는 정말 무섭다
1

No. 15

욕조와 네온테트라 REISAI

たとえばきみはさ
타토에바 키미와사
예를 들자면, 넌
僕がいなければ
보쿠가 이나케레바
내가 없다면
月と太陽も区別できないでしょう
츠키토 타이요오모 쿠베츠 데키나이데쇼오
달과 태양도 구별할 수 없겠지
空っぽの睡眠剤
카랏포노 스이민자이
텅 빈 수면제
見ないふりした
미나이 후리시타
못 본 척했어
きみの眼は雨の日の濁った水面のよう
키미노 마나코와 아메노 히노 니곳타 미나모노 요오
너의 눈은 비오는 날의 탁해진 수면 같아
あ〜
아~
아~
僕の呪いを解いて
보쿠노 노로이오 토이테
내 저주를 풀어줘
風呂場で泣いてないでさ
후로바데 나이테나이데사
목욕탕에서 울고 있지 말고
僕の名前を呼んでくれるなら
보쿠노 나마에오 욘데쿠레루나라
내 이름을 불러준다면
飲み干してよ
노미호시테요
전부 마셔줘
飲み干してよダーリン
노미호시테요 다아린
전부 마셔줘, 달링
ダーリン 曖昧な文句と金曜日
다아린 아이마이나 몬쿠토 킨요오비
달링, 애매한 문구와 금요일
ただただ傷つけたい病気
타다타다 키즈츠케타이 뵤오키
그저 상처받고 싶은 병
でもね、ぞんざいな嘘は言えないの
데모네, 존자이나 우소와 이에나이노
하지만, 조잡한 거짓말은 할 수 없어
くたびれた浴槽と
쿠타비레타 요쿠소오토
낡아빠진 욕조와
乳白色の熱帯魚
뉴우하쿠쇼쿠노 넷타이교
유백색 열대어
たとえばぼくはさ 無神論者だし
타토에바 보쿠와사 무신론샤다시
예를 들어, 나는 무신론자니까
きみの鋭利な横顔に惹かれてるだけかも
키미노 에이리나 요코가오니 히카레테루다케카모
너의 날카로운 옆모습에 끌리고 있을 뿐일지도 몰라
吐き出してよ
하키다시테요
토해내줘
吐き出してよダーリン
하키다시테요 다아린
토해내줘, 달링
ダーリン 溜飲と矛盾と蹂躙と
다아린 류우인토 무준토 주우린토
달링, 유음과, 모순과, 유린과
出してよ 連れ出してよダーリン
다시테요 츠레다시테요 다아린
빼내줘, 데리고 나가줘, 달링
でもね、本当はうんざりしてるんだ
데모네, 혼토오와 운자리 시테룬다
하지만, 사실은 지긋지긋해
浮き出た頸椎を歩く指を止めて
우키데타 케이츠이오 아루쿠 유비오 토메테
도드라진 경추 위를 걷던 손가락을 멈추고
「ねえ、僕の名前を呼んで」
「네에, 보쿠노 나마에오 욘데」
「있지, 내 이름을 불러줘」
なんて戯言も…
난테 자레고토모…
그런 헛소리도…
呑み干してよ
노미호시테요
전부 마셔줘
呑み干してよダーリン
노미호시테요 다아린
전부 마셔줘, 달링
ダーリン 吐く濁と不安もついでに
다아린 하쿠 조쿠토 후안모 츠이데니
달링, 토해낸 탁함과 불안도 잇따라
ただただ傷つけたい病気
타다타다 키즈츠케타이 뵤오키
그저 상처받고 싶은 병
上気、循環器、呼吸器、正気か?
조오키, 준칸키, 코큐우키, 쇼오키카?
상기, 순환기, 호흡기, 멀쩡해?
出してよ 吐き出してよダーリン
다시테요 하키다시테요 다아린
빼내줘, 토해내줘, 달링
ダーリン 溜飲と矛盾と蹂躙と
다아린 류우인토 무준토 주우린토
달링, 유음과, 모순과, 유린과
なりなの?言いなりなの?ダーリン
나리나노? 이이나리나노? 다아린
그런 거야? 말하는 대로인 거야? 달링
つまんねえ
츠만네에
시시해
最後にキスしてあげない♡
사이고니 키스시테 아게나이
마지막에 키스 안해줄 거야♡
くたびれた浴槽と
쿠타비레타 요쿠소오토
낡아빠진 욕조와
乳白色の熱帯魚
뉴우하쿠쇼쿠노 넷타이교
유백색 열대어

No. 15


관리자

가사 출처는 보카로 가사 위키
멘헤라 노래라서 좋아해요 ^ ^
플라워를 싫어하는 건 아닌데 사람이 부드럽게 부르는게 더 멘헤라같아서 좋아하는 편입니다